Retos y desafíos de la interpretación en tribunales
2 de junio de 2018
1:00pm - 4:00pm (3 horas)
AR-16 Ave. Laurel, Bayamón, Puerto Rico, 00956
EL PRESENTADOR: Lcdo. Juan J. Troche Villeneuve es egresado de la Escuela de Derecho de la Universidad de Puerto Rico. En los últimos 10 años ha estado representando en el foro judicial a la comunidad Sorda de Puerto Rico. Troche es el Director del Programa de Servicios Orientados a la Representación y Defensa de los Sordos y Sordas de Puerto Rico de la Sociedad para la Asistencia Legal de Puerto Rico. (SAL por los SORD@S) desde el 2014. También, se entrenó como paramédico y esta casado con una intérprete de lenguaje de señas.
DESCRIPCIÓN DE TALLER: El propósito del taller es darles una idea de lo que implica hacer interpretaciones judiciales. No es lo mismo que interpretación en comunidad, universidad o médica. Es la interpretación máxima que podemos hacer. Aunque en PR no está regulada la profesión de intérprete y no hay unas normas establecidas en cuanto a lo que se debe hacer cuando interpretamos, sí existe un Código de Conducta Profesional de Intérpretes que podemos usar como guía.
MIEMBROS DE RISPRI - $30
NO MIEMBROS - $60
Usted puede inscribirse y pagar por esta taller en www.rispri.org. Busque el enlace en la página de bienvenida para inscribirse. Si es miembro, tiene que entrar a su cuenta para recibir el descuento de miembro.
Si requiere un intérprete para este taller, favor regístrese para el taller y envíenos un email a desarrollo@rispri.org antes del 22 de mayo.
NOTA: Pedimos disculpas pero, el lugar donde se llevará a cabo el taller es inaccesible para las personas que usan sillas de ruedas.
Para más información, comuníquese con Sara Camilo en desarrollo@rispri.org o al (787) 528-1033.
© Copyright 2016-2021 | Derechos de autor 2016-2021
Registro de Intérpretes para Sordos de Puerto Rico, Inc.
Foto del banner cortesía de Rincon Vacations | Banner photo courtesy of Rincon Vacations