

1:00pm – 3:00pm .2 CEU’s PS
Optimización de nuestra salud cognitiva: datos prácticos para intérpretes
Ningún centro cerebral está dedicado exclusivamente al control de la interpretación; es toda una actividad cerebral. Servir como intérprete conlleva una gran responsabilidad: mantenernos en la cima y convertirnos en expertos en nuestro oficio, que también requiere que todo el cerebro esté en línea. Esto significa que para el desempeño a corto y largo plazo, los intérpretes deben cuidar su salud cognitiva. Nunca es demasiado temprano y casi siempre nunca es demasiado tarde para empezar. En esta sesión, revisaremos cinco pilares de la salud cerebral a largo plazo que le ayudarán a mantenerse a usted y a su oficio durante sus años plateados.
Este Taller se presentará en inglés
Habrá interpretación de lenguaje de señas.
Jaqueline “Jackie” Emmart, MS, NIC-A, CF-L2 es una intérprete de ASL con sede en Hawái conocida por su entusiasmo, compromiso con la participación comunitaria y honestidad. Además de redefinir perpetuamente lo que significa ser una entrenadora de salud comunitaria y CrossFit solidaria y receptiva, está comprometida con el desarrollo continuo de su oficio como intérprete de ASL ética, efectiva y competente con fortalezas como generalista y especializada. ajustes. La mayor parte de su práctica se puede encontrar en salud pública, atención médica pediátrica y de adultos, educación superior y comunitaria, gestión de organizaciones sin fines de lucro, desarrollo profesional y conferencias de prensa locales. Cuando no interpreta, entrena, trabaja con su esposo o imagina su próximo proyecto, es probable que la encuentren con la nariz enterrada en un libro de medicina integrativa sobre la salud del cerebro, explorando las muchas formas en que nos acercamos o nos alejamos. de lograr un bienestar óptimo.






1:00pm – 3:00pm .2 CEU’s PS
Optimizing Our Cognitive Health: Practical Tidbits for Interpreters
No single brain center is devoted exclusively to the control of interpretation; it’s a whole brain activity. Serving as an interpreter comes with a great responsibility, to stay at the top of our game and become experts in our crafts, which also require the whole brain to be online. This means that for short-term and long-term performance, interpreters must care for their cognitive health. It’s never too early and almost always, never too late to start. In this session, we’ll review five pillars of long-term brain health that will help to sustain you and your craft long into your silver years.
This workshop will be presented in English.
Sign language interpretation will be provided.
Jaqueline “Jackie” Emmart, MS, NIC-A, CF-L2, is a Hawai’i-based ASL interpreter who is known for her enthusiasm, commitment to community engagement, and honesty. In addition to perpetually redefining what it means to be a supportive and responsive CrossFit and Community Health Coach, she is committed to the continual development of her craft as an ethical, effective, and competent ASL interpreter with strengths as a generalist as well as in specialty settings. The bulk of her practice can be found in public health, pediatric and adult health care, community and higher education, non-profit management, professional development, and local press conferences. When not interpreting, coaching, working out with her husband, or dreaming up her next project, she can likely be found with her nose buried in an integrative medicine book about brain health, exploring the many ways in which we bring ourselves closer to or farther from achieving optimal wellness.