

3:30pm – 6:00pm .25 CEU’s PS
Introducción a la interpretación de voz para el practicante novato
El taller comenzará con los elementos básicos de las habilidades para volver a contar y resumir, enfocándose en la comprensión del mensaje. Partiendo de la base de la comprensión, el participante continuará con la entrega del mensaje para poder realizar una interpretación de voz exitosa. Este taller incluirá oportunidades para el análisis, la discusión y la práctica.
Este Taller se presentará en español.
Habrá interpretación de lenguaje de señas.
Arlene Narváez tiene certificación RID CI, CT y ha enseñado como instructora adjunta en Cerritos College y East Los Angeles City College. Además, ha coordinado servicios en Cerritos College y Los Angeles Valley College. Actualmente, trabaja como intérprete trilingüe (ASL/español/inglés) en entornos comunitarios y de video con experiencia tanto en VRS como en VRI. Ha presentado talleres a nivel regional y nacional. Además de trabajar como evaluadora y capacitadora de intérpretes, participó en el desarrollo del plan de estudios de interpretación del NCIEC en entornos influenciados por el español y fue miembro del grupo de trabajo trilingüe del NCIEC.



3:30pm – 6:00pm .25 CEU’s PS
The Introduction to Voice Interpreting for the Novice Practitioner
The workshop will begin with building blocks of retelling and summary skills, focusing on comprehension of the message. Building on the foundation of comprehension, the participant will then build on to delivery of the message in order to render a successful voice interpretation. This workshop will include opportunities for analysis, discussion, and hands on practice.
This workshop will be presented in Spanish.
Sign language interpretation will be provided.
Arlene Narváez holds RID CI, CT certification and has taught as an adjunct instructor at Cerritos College and East Los Angeles City College. Additionally, she has coordinated services at Cerritos College and Los Angeles Valley College. Currently, she works as a trilingual (ASL/Spanish/English) interpreter in community and video settings with experience in both VRS and VRI. She has presented workshops at the regional and national level. In addition to working as an evaluator and interpreter trainer, she participated in the development of the NCIEC Interpreting in Spanish-Influenced Settings Curriculum and was a member of the NCIEC Trilingual Task Force.