RISPRI logo



Ricardo Rivera, Vocal Sordo  |  Deaf Member-At-Large


Welcome

Welcome to the official website of the Registro de Intérpretes para Sordos de Puerto Rico, Inc. (RISPRI).



Become a Member

You can join RISPRI by clicking below. Already a member? Use the login function at the top of the page to log into your account.


Join

Anuncios

Announcements

Estudiantes


Students




Jorge Santiago, Presidente | President

5 de febrero de 2017 | February 5, 2017

Hola, soy Jorge Santiago y soy el presidente del Registro de Intérpretes para SOrdos de Puerto Rico, Inc. (RISPRI). Hace mucho tiempo desde la última vez que nos comunicamos con ustedes y queremos asegurarnos que les deseamos un feliz año nuevo, un feliz día de los reyes, unas gozosas fiestas de la Calle San Sebastián, entre muchas otras festividades que caracterizan nuestras navidades. Este video es para informarles lo que hemos estado haciendo en RISPRI en estos tiempos recientes. 

Nosotros en RISPRI nos involucramos en un evento llamado Electric Holiday. Este evento logró darnos exposición en los medios y que se diera a conocer el nombre de RISPRI en la televisión y prensa. También trajo atención positiva y más consciencia hacia la comunidad de sordos en Puerto Rico. Estamos muy entusiasmados por eso.

Debido a que es un año nuevo, podrán esperar nuevos eventos y proyectos de RISPRI. Primero, empezaremos una campaña de relaciones públicas sobre la necesidad de tener intérpretes cualificados en situaciones relacionadoas al cuidado médico y servicios de salud en Puerto Rico. Nos gustaría que la comunidad de sordos compartiera con nosotros sus malas experiencias para nosotros tener referencias guardadas de las frustraciones que pasan en las oficinas médicas o en los hospitales porque no hubo un intérprete cualificado presente. Por favor grábense en video y envíen sus video a RISPRI (envíen sus video). Intérpretes, si saben de alguna persona sorda que ha pasado por por una muy mala experiencia en el doctor u hospital sin un intérprete, por favor pregúntenle si pueden grabar su historia y nos la envían (envíen sus video). La colección de videos será necesaria para el proyecto de relaciones públicas.

La Junta de Directores se reunirá el próximo 18 de febrero de 2017 a discutir los cambios al reglamento que les enviaremos a ustedes los miembros para su consideración. Ustedes, la membresía, tendrán 90 días calendario para leer y revisar los cambios al reglamento sugeridos antes de la asamblea general que tendremos para discutirlos y votar por su aprobación.

Hemos establecido el Comité de Conferencia. Con mucho ánimo, planificaremos la conferencia para este otoño. Estén pendientes para más información pronto.

Hemos comenzado a recopilar recursos y tenemos los fundamentos para el programa de mentoría de RISPRI. También deberán ver más información pronto.

Nosotros en RISPRI negociamos con StreetLeverage y recibimos permiso para traducir sus artículos al español. Tan pronto tengamos algunos traducidos, comenzaremos a publicarlos en nuestra sitio Web.

¡RISPRI va para el sur! Estén pendientes a un taller que ofeceremos en la región sur de Puerto Rico pronto. Manténganse pendientes a la información pronto.

¡Qué tengan un buen día! ¡Adiós!

Hello, My name is Jorge Santiago and I'm the president of the Registro de Intérpretes para Sordos de Puerto Rico, Inc. (RISPRI).  It's been a while since we last communicated with you and we wanted to be sure to wish you a Happy New Year, Joyous Three Kings Day, a Spirited San Sebastian and any other holiday we happened to miss during holiday season.  This video is to let you know what RISPRI has been doing recently. 

RISPRI was recently involved with an event called Electric Holiday.  This event got the RISPRI name out on TV and in the press. It also brought some positive attention and more awareness of the Deaf community in Puerto Rico.  We are vey excited about that.

Because it's a new year, you can expect to see new events and projects from RISPRI.  First, we're starting a public relations campaign about the need for qualified interpreters in health care settings in Puerto Rico.  We would like for the Deaf community to share your horror stories with us so that we have a reference of the appalling experiences that occur at doctor's offices and in hospitals because there was no qualified interpreter present. Please video yourself and send your videos to RISPRI (send your video here).  Interpreters, if you know of a Deaf person who has had a bad experience at the doctor's or at a hospital because they didn't have an interpreter, please ask if you can video their story.  Please send that story to us (send your video here).  This collection of videos is necessary for the public relations project.

The Board of Directors will be meeting on February 18, 2017 to discuss bylaws changes that will be sent to the membership for consideration.  The membership is allowed 90 calendar days to read and review the suggested bylaws changes before a general business meeting is called to discuss and vote upon the recommended bylaws changes.

We've established a conference committee and are already actively planning a conference for this fall.  Look for more information coming soon.

We've begun gathering resources and have the foundation for a mentorship program within RISPRI and you should be seeing information about that very soon as well.

RISPRI has negotiated with StreetLeverage and has received permission to translate their articles into Spanish.  As soon as we have some of them translated, we'll be posting them to our website.

RISPRI is going South!  Look for a workshop event taking place in the Southern region of the island very soon.  Look for information regarding this workshop soon.

Have a great day!  Bye!



¡Feliz Navidad!  |  Merry Christmas!

La Junta del RISPRI  |  The RISPRI Board of Directors

Jorge Santiago, Presidente | President

Hola, soy Jorge Santiago presidente de RISPRI. Nosotros en RISPRI trabajaremos un proyecto en colaboración con la compañía Buena Vibra Group (BVG). Ese proyecto colaborativo será este próximo 29 de diciembre en el evento llamado Electric Holiday.

La comunidad de sordos quisiera tener más alternativas de eventos para compartir y divertirse. La industria del entretenimiento es inmensa, pero apenas les provee acceso. Las personas sordas tienen intereses diversos, entre ellos hay muchos que disfrutan de la música, aunque a las personas les parezca imposible.

Nosotros en RISPRI sabemos que hay personas sordas que disfrutan la música. Queremos cerrar esa brecha y mostrarle al mundo dos cosas, la comunidad de sordos puede disfrutar de los mismos eventos multitudinarios y el acceso a estos eventos y conciertos de música son los intérpretes.

Una vez más, el próximo 29 de diciembre será el evento Electric Holiday. Es un concierto de música electrónica, ustedes saben que los sordos disfrutan sentir la vibración de la música, especialmente en un evento como este que estará a todo volumen.

Además de disfrutar de a música, podrán mostrarle a las personas oyentes que las personas sordas no son extraños y pueden compartir todos juntos. Por eso hemos creado una iniciativa para que las personas oyentes aprendan una serie de frases sencillas que les permitirán compartir con nosotros, entre ellos y pedir en la barra. Como la música estará tan alta, verán la utilidad de las señas.

Yo sé que muchos de ustedes disfrutan de la música electrónica y los veré a todos en este evento. Ahora cuando vean la publicidad entenderán lo que será este proyecto. Mostrémosle al mundo del entretenimiento que las personas sordas también disfrutan de sus eventos. ¡Aprovechemos la oportunidad!

Electric Holiday evento en FaceBook

https://www.facebook.com/events/1589798027995975/

Hi, I’m Jorge Santiago, President of RISPRI. We've been working on a project in collaboration with Buena Vibra Group (BVG). Our collaboration led to us participating in the "Electric Holiday" on December 29.

The Deaf community wants to have more options for events to go to and have fun. The entertainment industry is huge but barely provides them access. Deaf people have different interests, among them, there are a lot that enjoy music even if it may seem impossible.

RISPRI knows some Deaf people enjoy music. We want to close that gap and show the world two things, the Deaf community can enjoy the same mass events and the access to these events and music concerts are the interpreters.

Again, this next December 29 there will be the event called Electric Holiday. It is an electronic music concert, you know Deaf people enjoy feeling the music's vibration, especially in an event like this when it will be really loud!

Besides enjoying the music, the Deaf community can show hearing people that they are not a strange and that Deaf people can hang out together with hearing people and have fun. We have planned this so hearing people at the event can learn simple ASL phrases that will allow them spend time with us, amongst them, and order at the bar. Given the loud music, they will see the benefit of signs.

I know many of you enjoy electronic music and I will see you all there. Now when you see the publicity, you will understand the project. Let's show the entertainment world that Deaf people enjoy their events. Let's take this opportunity!


Electric Holiday Link on FaceBook

https://www.facebook.com/events/1589798027995975/


¡Feliz día de acción de gracias!  |  Happy Thanksgiving!

La Junta del RISPRI  |  The RISPRI Board of Directors

Jorge Santiago, Presidente | President

MENSAJE DEL PRESIDENTE 

OCTUBRE DE 2016

Hola, mi nombre es Jorge Santiago y soy el presidente de RISPRI. La nueva Junta de Directores de RISPRI fue confirmada durante la reunión del 18 de junio de 2016 y la Junta se reunió por primera vez el 19 de septiembre de 2016.

 Como saben, RISPRI es una organización recién formada y hemos reafirmado nuestro compromiso con las metas que estableciéramos cuando fuimos elegidos. Estas son:

- Ofrecer oportunidades de desarrollo profesional.
- Ofrecer oportunidades para mentores.- Fomentar un sentido de familia dentro de la organización de manera que los miembros, independientemente de para quién trabajan, puedan utilizar las redes de relaciones profesionales para el aprendizaje mutuo. 
- Investigar las herramientas de certificación o evaluación que podamos usar en Puerto Rico.

Deseamos informarle que Eugenio Sastre ha renunciado a su puesto en la Junta debido a que tiene otros compromisos. La Junta ha nombrado a Ricardo Rivera como el vocal sordo.

Además, hemos reconfirmado y nombrado a los presidentes de los comités, como vemos a continuación:

- Katia Rivera permanecerá como presidente del Comité de Desarrollo Profesional. 
- Yaira Rodríguez permanecerá como presidente del Comité de Mentoría. 
- Roslyn Famous permanecerá como presidente del Comité de Traducción. 
- La Junta ha nombrado a Angelique García como presidente del Comité de Conferencias. 

Además, hemos añadido dos comités especiales (ad hoc):
- El Comité de Relaciones Públicas, presidido por Lucía Mateo
- El Comité de Estatutos, presidido por Gordon Vernon

RISPRI fue representada durante la 15ta Marcha Anual para la Comunidad Sorda en Puerto Rico. Tuvimos una mesa, repartimos información y nos reunimos con muchos intérpretes y la comunidad sorda. 

Debido a que RISPRI es una organización nueva, tenemos que volver a solicitar el reconocimiento como Capítulo Afiliado con la RID. El principal requisito es contar con 20 miembros que además sean miembros de RID.

Al momento, hay un total de 55 miembros, con 1 miembro organizacional. Si aún no es miembro, le agradecemos que se convierta en uno. 

Pronto brindaremos información sobre tres (3) cambios a los reglamentos que la Junta entiende que son necesarios. Esa información aparecerá publicada en Facebook, en nuestra página de Internet y se enviará a los miembros por correo electrónico. 

RISPRI se enorgullece en anunciar una seria de cuatro (4) talleres presentados por Katia Rivera titulada, “Redefinición del Código de Conducta Profesional”. El primer taller se llevará a cabo el 29 de octubre de 2016 y los siguientes talleres, el 5, 12 y 19 de noviembre. Pronto ofreceremos más detalles sobre esta serie.

Vea lo que está sucediendo en RISPRI. ¡Conviértase en parte de la familia de RISPRI! ¡Conviértase en miembro! ¡Buen día! Hasta luego.

PRESIDENT'S MESSAGE

OCTOBER 2016

Hello, My name is Jorge Santiago and I’m the President of RISPRI.  The new Board of Directors of RISPRI was ratified during the June 18, 2016 business meeting and the Board met for the first time on September 10, 2016.

As you know, RISPRI is a brand new organization and we’ve recommitted to the goals that we established when we were first elected.  Those goals are:

- Provide opportunities for professional development.
- Provide opportunities for mentoring
- Encourage a sense of family within the organization so that members, regardless of who they work for, can network and learn from each other.
- Investigate some sort of certification or assessment tool for use in Puerto Rico.

We want to inform you that, due to other commitments, Eugenio Sastre has resigned his position on the board and the board has appointed a new Deaf Member-At-Large, Ricardo Rivera.

We have also reconfirmed and appointed committee chairs.  Those are as follows:
- Katia Rivera will remain as the chair of the Professional Development Committee.
- Yaira Rodríguez will remain as the chair of the Mentorship Committee.
- Roslyn Famous will remain as the chair of the Translation Committee.
- The Board has appointed Angelique Garcia as the chair of the Conference Committee.

We’ve also added two ad hoc committees:
- The Public Relations Committee chaired by Lucia Mateo
- The Bylaws Committee chaired by Gordon Vernon

RISPRI was represented during the 15th Annual March for the Deaf community in Puerto Rico and we had a table and handed out information and met with many interpreters and the Deaf Community.

Because RISPRI is a new organization, we must reapply for Affiliate Chapter recognition with RID.  The major requirement is that we must have 20 members who are also members of RID.

The current membership is at a total of 55 members with 1 organizational member.  If you are not yet a member, please do take the time and join.

Look for information coming soon about three (3) bylaws changes that board feels are necessary.  That information will be available on Facebook, our website and sent to members via email.

RISPRI is proud to announce a series of four (4) workshops presented by Katia Rivera entitled “Redefining the Code of Professional Conduct”.  The first workshop in the series will be October 29, 2016 and the following workshops will be held November 5th, 12th, and 19th.  Look for more information about this series coming soon.

Please take a moment to see what’s going on with RISPRI  Become a part of the RISPRI Family!  Become a member!  Have a great day!  Goodbye.



Marina Martínez Cora, Vice Presidenta | Vice President

DÍA INTERNACIONAL DE LA TRADUCCIÓN 

30 DE SEPTIEMBRE DE 2016

LA TRADUCCIÓN Y LA INTERPRETACIÓN: CONECTANDO MUNDOS

La traducción y la interpretación son dos profesiones dedicadas a una sola meta: el facilitar la comunicación entre las personas.  Ante la creciente integración del mundo, es más crucial que nunca fomentar la comprensión entre los miles de hablantes, ya sea a nivel escrito u oral. Los intérpretes y los traductores se encuentran en el punto de convergencia que impacta al desarrollo de los negocios, la ciencia, la medicina, la tecnología, el derecho internacional, la política y una multitud de otras áreas. Nosotros damos a cada área la capacidad de aprender el uno del otro, en beneficio de la sociedad entera. Al conectar mundos, la función de los traductores e intérpretes es dar a cada uno de nosotros el acceso al mundo entero. 

INTERNATIONAL TRANSLATION DAY

SEPTEMBER 30, 2016

TRANSLATION AND INTERPRETING:   CONNECTING WORLDS

The world of the translator and the world of the interpreter are two professions dedicated to one goal: facilitating communication between people. As the world becomes more integrated, fostering understanding between the multitude of speakers is more critical than ever. Whether it is in writing or in speech. Interpreters and translators are at the junction point that impacts the development of business, science, medicine, technology, international law, politics and a host of other areas. We provide the ability for each of these worlds to learn from each other to the benefit of society as a whole. The role of translators and interpreters in connecting worlds is to open up the whole world to all of us.

Jorge Santiago, Presidente | President

¡Saludos! Soy Jorge Santiago, presidente del Registro de Intérpretes para Sordos de Puerto Rico (RISPRI). Nosotros en RISPRI denunciamos oficialmente la ausencia de intérpretes durante los recientes debates de los candidatos a la gobernación de Puerto Rico. La comunidad de personas sordas tiene el derecho al acceso en la comunicación para poder estar informados sobre los asuntos e ideologías que presentan los candidatos que aspiran a la gobernación y así poder tomar una decisión informada.

En Puerto Rico tenemos una plétora de intérpretes cualificados que pudieron estar, debieron estar y aún pueden ser contratados para eventos de esta naturaleza. Además, es una práctica estándar que los intérpretes seamos pagados como profesionales, y como tales, es justo que que los intérpretes cobremos por nuestros servicios. Al igual que otras profesiones, nos capacitamos para nuestro trabajo y nos involucramos en nuestro desarrollo profesional y educación continua.

Como parte de nuestra visión, RISPRI quiere lograr un ambiente inclusivo donde las personas sordas y oyentes puedan interactuar libremente al permitir el apoderamiento de las partes involucradas. Como candidatos, posibles gobernadores de Puerto Rico y personas de gran influencias, deberían ser conscientes que este no es el único problema de acceso a la comunicación que la comunidad de sordos enfrenta todos los días. ¡El problema es el sistema social y gubernamental!

Les exhortamos a que no duden en comunicarse con nosotros. Con mucho gusto, en RISPRI podemos servirles de recurso, ser guías y ofrecerles asesoramiento en asuntos relacionados a proveer un acceso equitativo a la comunidad de sordos de Puerto Rico.

¡Gracias por su atención!

Hello!  I am Jorge Santiago, President of the Registro de Intérpretes para Sordos de Puerto Rico (RISPRI). We at RISPRI officially object to the lack of interpreters during the recent debates for governor of Puerto Rico. The Deaf community has a right to communication access in order to be informed about the issues and ideologies of the candidates running for governor so that they might make an informed decision.

In Puerto Rico there are a plethora of qualified interpreters that could have, should have, and still can be hired for events of this nature. It is standard practice that interpreters are paid as professionals and, as such, it fair that interpreters charge for our services. Just as other professionals, we are trained for the job and are involved in professional development and continuing education.

One of the visions of RISPRI is to achieve an inclusive environment where deaf and hearing people can interact freely allowing for the empowerment of all parties involved. As candidates, potential governors of Puerto Rico, and people with influence, you should be aware that this is just one of the many communication access issues that the deaf community faces everyday. The problem is systematic!

Please don’t hesitate to contact us. RISPRI is happy to serve as a resource, offer guidance and counsel on issues relate to providing equal access to the deaf community of Puerto Rico.

Thanks for watching.




Angelique García, Secretaria | Secretary

21 de julio de 2016  |  July 21, 2016

Membresía de RISPRI 2016 - 2017 - El nuevo año de membresía de RISPRI comenzó el 1 de julio de 2016. El período de gracia termina el 31 de julio de 2016. ¡Renueva tu membresía hoy! 

------------------------

¡Hola! Me llamo Angelique García, y soy la secretaria de RISPRI. Estamos muy emocionados en cuanto a nuestra nueva organización y nuestra junta recién elegida.  Hasta ahora las cosas van bien.  Vienen muchas cosas nuevas para nuestros miembros este año.  Proveeremos varios talleres y varias oportunidades para involucrarse con la comunidad sorda y demás intérpretes.  Así que deberías hacerte miembro de RISPRI. ¿Ya eres miembro de RISPRI?  Si no lo eres, ¿qué estás esperando? Únete a nosotros, y ¡hazte miembro!

Haz clic en la sección de membresía y regístrate.  También puedes ir al calendario donde publicaremos nuestros eventos. Al momento no tenemos nada publicado, pero lo haremos muy pronto.  Si estás planificando un evento o conoces de un evento que sería de provecho para la membresía de RISPRI, por favor envíanos tu información, un folleto informativo, un anuncio, etcétera, a Angelique García.

Por cierto, ¡contamos con una sección de recursos donde encontrarás enlaces útiles para tu desarrollo profesional!  La sección de recursos es para el beneficio de todos los intérpretes, incluso los estudiantes de interpretación. ¡Nunca dejamos de aprender! Encontrarás recursos de NCIEC, NAD, Mano a Mano, RID y muchos más.  Esperamos que aproveches esta sección del sitio web.

 Nos vemos pronto. ¡Lindo día!  ¡Adiós!


RISPRI Membership 2016 - 2017 - RISPRI's new membership year began on July 1, 2016. The grace period ends on July 31. Renew your membership today! 

-------------------------

Hello everyone! My name is Angelique García. I'm the Secretary of RISPRI. We are really excited about our new organization and our newly elected board.  Things are going well so far.  We have many new things coming for the membership this year.  We’ll be providing great workshopsand opportunities to be involved with the Deaf community and the interpreter community.  So, you should join RISPRI. Are you already a member of RISPRI?  If not, what are you waiting for? Join us, become a member!!

Click on the membership section and join.  You can also go to the calendar section where we will be posting our events. We don’t have anything to post at this time, but we will very soon.  If you are planning an event or you know of an event that will benefit the RISPRI membership, please send us your information, flyer, promotion, etc. to Angelique García.

By the way, there's a resources section where you can find useful links for your professional development!  Interpreting students. any interpreter can benefit from the resource section. We never stop learning! You'll find resources from NCIEC, NAD, Mano a Mano, RID, and many more.  We hope you’ll take advantage of this section of the website.

 I hope to see you soon.  Have a good day!  Bye!


Anuncios archivados

Archived Announcements





Comunícate con nosotros

contacto - contact us

Contact Us

© Copyright 2016 | Derechos de autor 2016

Registro de Intérpretes para Sordos de Puerto Rico, Inc.



Comunícate con el administrador de la página web | Contact the Webmaster

Foto del banner cortesía de Rincon Vacations | Banner photo courtesy of Rincon Vacations

Powered by Wild Apricot Membership Software
HTML/www.rispri.org