Calendar

Here you can find the latest information about workshops and events offered by the Registro de Intérpretes para Sordos de Puerto Rico and other organizations that benefit interpreters or the Deaf community.

Próximos Eventos | Upcoming Events

    • 12 Dec 2020
    • 1:00 PM - 4:00 PM (UTC-04:00)
    • Zoom
    Register


    CONCEPTOS FUNDAMENTALES DE LA  INTERPRETACIÓN EN CONTEXTOS  PSICOLÓGICOS Y DE SALUD MENTAL


    SÁBADO, 12 DE DICIEMBRE DE 2020


    1:00 - 4:00 PM


    .3 CEUs PS



    TALLER VIRTUAL VIA ZOOM



    DESCRIPCIÓN DEL TALLER


    Todo interprete entiende que la interpretación psiquiátrica ocurre en ambientes tradicionales de la salud mental, como lo es la psicoterapia o la consulta psiquiátrica. Sin embargo, los interpretes a veces se dan con casos imprevistos como lo es la interpretación con pacientes psiquiátricos en otras áreas, por ejemplo, en una sala de emergencia, en contextos legales y hasta en las escuelas y las universidades. Por esas razones, es imperativo que los interpretes tengan un mejor conocimiento de su rol trabajando en áreas con influencias psicológicas, que aprendan vocabulario básico psiquiátrico y que entiendan la importancia del auto cuidado al interpretar con personas que padecen de condiciones psiquiátricas. Este taller le brindará al interprete algunos conceptos fundamentales para mejor prepararse al interpretar en entornos psiquiátricos y de la salud mental. 


    El Taller llevará a cabo exclusivamente utilizando

    lenguaje de señas. No habrán intérpretes.


    JESÚS O. BARRETO ABRAMS, PhD, NIC 

    El Dr. Jesús Omar Barreto Abrams es un interprete, psicólogo y profesor que se crió en Isabela, Puerto Rico. A eso de los 16 años comenzó a aprender lenguaje de señas y empezó a socializar con la comunidad sorda en Puerto Rico y luego en los Estados Unidos. Jesús obtuvo su grado doctoral (PhD) de Gallaudet University en psicología clínica. Él ha completado investigaciónes sobre el trauma vicario como factor psicosocial en riesgos laborales en el campo de la interpretación de lengua de señas, sobre la intervención temprana para niños sordos en Puerto Rico y sobre los procesos cognoscitivos de la memoria verbal en personas sordas. Jesús actualmente esta completando capacitación postdoctoral (postdoctoral fellowship) en el Semel Institute for Neuroscience and Human Behavior de la Universidad de California, Los Angeles (UCLA) en neuropsicología cultural. Además de su trabajo en psicología clínica y de investigación, Jesús ejerce como interprete trilingüe, posee certificación nacional (NIC) del RID y trabaja como profesor de psicología y de interpretación en varias instituciones académicas. 


     ZOÉ M. RODRÍGUEZ, BA

    Zoe Marie Rodríguez se graduó de la Universidad de Gallaudet con una bachillerato en psicología. Ahora está estudiando su Maestría en Lengua de Signos en Educación de la Universidad de Gallaudet. Es su deseo ayudar a la comunidad de sordos en Puerto Rico y usar todas sus experiencias para promover los derechos de la educación de los sordos.


    INSCRIPCIÓN

    MIEMBROS $25

    SIN MEMBRESÍA $50


    MAS INFORMACIÓN

    SARA CAMILO


    Este taller se ofrece para .3 CEU PS

    en el nivel de conocimiento  

    de contenido pequeño / ninguno.


    FRID es un patrocinador aprobado de RID CMP

    para actividades de educación continua.

     


    Política de cancelación

    Las cancelaciones antes del 12 de noviembre de 2020 recibirán un reembolso completo. Para cancelaciones del 13 al 31 de noviembre se devolverá el 50% del costo de inscripción pagado. Después del 31 de noviembre de 2020, no se otorgarán reembolsos por cancelaciones.


    Política contra la discriminación

    El Registro de Intérpretes para Sordos de Puerto Rico, Inc., afirma y promueve la participación plena de las personas en todas nuestras actividades y esfuerzos sin discriminar por cosas tales como sexo, género, identidad, raza, color, edad, creencia, orientación sexual, religión, ideología política, origen, nacionalidad o clase social.



    INTRODUCTION TO INTERPRETING IN MENTAL HEALTH AND PSYCHOLOGICAL SETTINGS


    SATURDAY, DECEMBER 12, 2020


    1:00 - 4:00 PM


    .3 CEUs PS



    WEBINAR VIA ZOOM


    WORSHOP DESCRIPTION

    Interpreters are often aware that mental health interpreting can occur in traditional settings such as psychotherapy sessions and psychiatric consultations for medication management. However, they are often unaware that they may work with psychiatric patients in emergency departments, legal assignments, and even in schools. Therefore, interpreters need to be aware of the role of the interpreter in these settings, learn basic psychiatric symptoms and jargon, and understand the importance of self-care. This workshop is a basic primer that touches on the aforementioned areas to better prepare interpreters for working in mental health and psychological settings.

    This workshop will be presented in sign language only.  

    No interpreters provided.


    JESÚS O. BARRETO ABRAMS, PhD, NIC

    Dr. Jesús O Barreto Abrams was born in Isabela, Puerto Rico. He started learning sign language at 16 years of age socializing with the Deaf community in Puerto Rico and then in the United States. He completed a PhD in clinical psychology from Gallaudet University. Jesús has completed research on vicarious trauma as an occupational hazard for interpreters, early intervention for Deaf children in Puerto Rico, and on the cognitive processes of verbal memory in Deaf people. Jesús is currently completing a doctoral fellowship in cultural clinical neuropsychology at the Semel Institute for Neuroscience and Human Behavior  at the University of California, Los Angeles (UCLA). In addition to his work in psychology, Jesús is a trilingual interpreter holding RID’s national certification (NIC) and holding adjunct professor appointments in psychology and interpretation at various colleges and universities. 


     ZOÉ M. RODRÍGUEZ, BA

    Zoe Marie Rodriguez graduated from Gallaudet University with a Bachelor of Psychology. She is now studying for her Master's Degree of Sign Language in Education from Gallaudet University. It is her desire to help the deaf community in Puerto Rico and use all of her experiences to advance the rights of deaf education.


    REGISTRATION

    MEMBERS $25

    NON MEMBERS $50


    MORE INFORMATION

    SARA CAMILO


    This Professional Studies program is offered for .3 CEU's


    at the Little/None Content Knowledge Level


    FRID is an Approved RID CMP 

    Sponsor for Continuing Education Activities.

     


    Cancelation Policy

    Cancellations before November 12, 2020 will be granted a full refund. Cancellations from November 13-31 will be given 50% of the paid registration cost back.  After November 31, 2020, no refunds will be given for cancellations.


    Non-Discrimination Policy

    The Registro de Intérpretes para Sordos de Puerto Rico, Inc. affirms and promotes the full participation of persons in all of our activities and endeavors without regard to such things as sex, gender, identity, race, color, age, creed, sexual orientation, religion, political ideology, origin, nationality or social class.


Eventos pasados | Past events

1 Jun 2020 LA FIGURA DEL INTÉRPRETE SORDO | THE ROLE OF THE DEAF INTERPRETER
1 May 2020 RISPRI: AREA OESTE - REUNIÓN ZOOM #2
29 Apr 2020 RISPRI: AREA SUR - REUNIÓN ZOOM #2
29 Apr 2020 RISPRI: AREA CENTRO - REUNIÓN ZOOM #2
28 Apr 2020 RISPRI: AREA ESTE - REUNIÓN ZOOM #2
26 Apr 2020 RISPRI: AREA NORTE - REUNIÓN ZOOM #2
13 Apr 2020 RISPRI: AREA SUR - REUNIÓN ZOOM
9 Apr 2020 RISPRI: AREA CENTRO - REUNIÓN ZOOM
8 Apr 2020 RISPRI: AREA ESTE - REUNIÓN ZOOM
5 Apr 2020 RISPRI: AREA NORTE - REUNIÓN ZOOM
3 Apr 2020 RISPRI: AREA OESTE - REUNIÓN ZOOM
16 Nov 2019 ABABABA - CENA Y ESPECTÁCULO | DINNER AND A SHOW
15 Nov 2019 RISPRI: CONFERENCIA Y ASAMBLEA 2019 | 2019 CONFERENCE & BUSINESS MEETING
6 Nov 2019 CAMISA/T-SHIRTS
5 Nov 2019 Board Member T-shirts
2 Nov 2019 (copy) RISPRI Y FEMA: La función y responsabilidad del intérprete de lenguaje de señas durante la respuesta en desastres | The Role and Responsibility of Sign Language Interpreters in Disaster Response
19 Oct 2019 RISPRI Y FEMA: La función y responsabilidad del intérprete de lenguaje de señas durante la respuesta en desastres | The Role and Responsibility of Sign Language Interpreters in Disaster Response
28 Sep 2019 Sordos Unidos de Puerto Rico
3 Sep 2019 TALLER DE INTERPRETACIÓN EN EL MANEJO DE EMERGENCIAS | EMERGENCY MANAGEMENT INTERPRETING WORKSHOP
2 Aug 2019 Mejores Prácticas en Servicios y Lenguaje inclusivo hacia Víctimas y Sobrevivientes LGBTQI de VD/ Violencia de Género
30 Mar 2019 PRACTICAS EFECTIVAS EN LA INTERPRETACIÓN EN EQUIPO | EFFECTIVE PRACTICES IN TEAMING FOR INTERPRETERS
26 Jan 2019 ¡SEA LA MADRE! Y ¿QUÉ ES LO QUE PASA AQUI? ¡AH!
8 Dec 2018 RISPRI: TALLERES, ASAMBLEA, Y FIESTA | WORKSHOPS, BUSINESS MEETING, & PARTY
18 Nov 2018 The Curious Incident of the Dog in the Night-Time (con intérpretes de lenguaje de señas - with sign language interpreters)
22 Sep 2018 17ma. Marcha - OYE MIS MANOS: ¡COMUNICATE!
4 Aug 2018 EL DÍA CALLA'O
2 Jun 2018 Retos y desafíos de la interpretación en tribunales
24 Mar 2018 RISPRI: TALLERES, ASAMBLEA Y ELECCIONES | WORKSHOPS, BUSINESS MEETING & ELECTIONS
24 Jun 2017 INTERPRETAR DESDE ADENTRO HACIA AFUERA | INTERPRETING FROM THE INSIDE OUT
10 Jun 2017 TALLER DE LIDERAZGO Y ASAMBLEA ESPECIAL | LEADERSHIP TRAINING & SPECIAL BUSINESS MEETING
10 Jun 2017 TALLER DE LIDERAZGO | LEADERSHIP TRAINING
20 May 2017 RISPRI: COMUNICACIÓN VISOGESTUAL
25 Mar 2017 Estudiantes: Un conversatorio con RISPRI | Students: A Conversation with RISPRI
19 Nov 2016 19 de noviembre - Redefinición del Código de Conducta Profesional | November 19 - Redefining the Code of Professional Conduct
12 Nov 2016 12 de noviembre - Redefinición del Código de Conducta Profesional | November 12 - Redefining the Code of Professional Conduct
5 Nov 2016 5 de noviembre - Redefinición del Código de Conducta Profesional | November 5 - Redefining the Code of Professional Conduct
29 Oct 2016 Toda la serie - Redefinición del código de conducta profesional | Full Series - Redefining of the Code of Professional Conduct
29 Oct 2016 29 de octubre - Redefinición del Código de Conducta Profesional | October 26 - Redefining the Code of Professional Conduct
24 Sep 2016 Decimoquinta Marcha en Pro de la Comunidad Sorda Puertorriqueña titulada “Oye Mis Manos: Comunícate”
10 Sep 2016 Reunión de la junta de RISPRI | Meeting of the RISPRI Board of Directors
20 Aug 2016 Los Efectos de los Cognados y Cognados Falsos en Intérpretes Trilingues (ASL-Español-Inglés)
19 Aug 2016 Los Efectos de los Cognados y Cognados Falsos en Intérpretes Trilingues (ASL-Español-Inglés)
18 Jun 2016 RISPRI: Asamblea y elecciones | Business Meeting & Elections
18 Jun 2016 ¿Ahora qué? Decisiones, decisiones, decisiones… | What Now? Decisions, decisions, decisions…
4 Jun 2016 Talleres en Humacao | Workshops in Humacao
13 Feb 2016 ASAMBLEA PRRID

Comunícate con nosotros

contacto - contact us

Contact Us

© Copyright 2020 | Derechos de autor 2020

Registro de Intérpretes para Sordos de Puerto Rico, Inc.



Foto del banner cortesía de Rincon Vacations | Banner photo courtesy of Rincon Vacations

Powered by Wild Apricot Membership Software
HTML/www.rispri.org